辞职了,一个人在家里做点兼职。
感觉真是两重天。以前在公司,做的是中翻英,自己比较喜欢,随手写过去,感觉很惬意,而且不用担心有什么差错,而现在却不同,英翻中,做的不是很多,所以也很慢(当然是跟自己做中翻英比较说)。还有就是家里没法上网,碰到字典上查不到的词就惨了。而且偶是习惯一边看网页,一边做翻译,现在在家里只能是埋头做,闷了点:)
上网不方便了,这blog也就来的少,这不,跑网吧里借着查几个单词的名义就来blog堂而皇之的灌了。灌水辛苦啊——
兼职翻译,而且是第一次合作的主,还不知道能不能要到报酬呢,要不到的话,那就只能当给国家做贡献,给自己当训练,还顺便搭着拿时间当陪练了,呵呵
不过翻的东西蛮有意思,都是些管理啊、成功学之类那些培训中心的教材,就当自己也是在接受培训了,不错
- 作者: suifengqiwu 访问统计: 2005年08月16日, 星期二 16:02 加入博采
你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=2609148
|
- 评论人:列子
2005-09-18 12:47:41
|
|||
祝一路顺利呵~以前特别喜欢英语、语文这样的课程,虽然高中是理科,到现在一路工科又走了六七年,却还是在电脑里放了一对English相关的学习资料,呵,更像是在安慰自己罢了…… |
||||